风暴魔域时装
當前位置:风暴魔域时装»教育

风暴魔域腾讯游戏好玩吗:國際高中生須知英美文化差距:這些美英俚語差別很大

日期:2019-05-28 來源: 評論:

风暴魔域时装 www.ckjxt.icu [摘要]雖然出國留學需要英語,并且英國人和美國人都說英語,但是英式英語和美式英語還是不一樣的。同樣,英式俚語和美式俚語也是有很大差別的。有些英國人常說的俚語美國人根本沒用過,而有些英式俚語在美國英語里會有別的意思。下面上海外國語大學國際高中A-Le...……

雖然出國留學需要英語,并且英國人和美國人都說英語,但是英式英語和美式英語還是不一樣的。同樣,英式俚語和美式俚語也是有很大差別的。有些英國人常說的俚語美國人根本沒用過,而有些英式俚語在美國英語里會有別的意思。下面上海外國語大學國際高中A-Level中心小編就為大家整理了幾個英式俚語與美式俚語的區別,學完這些讓美國人懵逼的英式俚語,你就知道英美文化差距有多大。

1. 在美國,pants大多數時候意思是chinos,一種絲光黃斜紋褲,有時候也指 knickers(燈籠褲、短褲)、 panties(女士短褲)。不過,腐國人民為pants增添了一種新的用法,“一點不好的東西”,例如: That film was pants.那部電影超垃圾。

2. 說的都是一個地方,但是感覺bog比“toilet”有趣得多,也比“bathroom”更接地氣。

3. “胡說,一點不好”,這個詞英國人用得非常頻繁的,可以用于很多情景:

——“What do you think of The X Factor? ”

——“Bollocks(一點不好)”

——“Listened to that incredibly pissed bloke(憤怒的家伙) in the pub?”

——“Everything he said was utter bollocks(胡扯)”

4. 雖然都是說“傻瓜、白癡”,但是和美式俚語的 prick和dickhead相比,numpty就是種更友善、舒適的方式說人各個方面都不擅長。

5. 雖然都是“拉屎”,但是Poop專門指的小孩紙拉粑粑,如果是“he pooped”, 這個he一定是不到10歲。"Shat",“Shit”的過去式和過去分詞,專門用于成人的。

6.“Minging” 和相應的名詞 “minger”常用來指那些你后悔和Ta滾傳單床或絕不會和Ta滾床單的人,因為Ta很minging(惡心)。PS:還可以用來指冰箱里腐爛變質的東西。

7.雖說都是說“廢話連篇的傻瓜”,但是和美語里面的“bigmouth”相比,腐國人民的gobshite 就顯得可愛很多。

8.如果一個人大部分時間都在做一只gobshite的話,那么TA就會變成一個twat。四處和人 shag的人大概就算得上是一個twat了。

9.某樣你無論如何也記不起名字的東東,就是thingamajig咯,例如:“Pass the thingamajig.” 如果有時候實在連 thingamajig這個詞都記不起來的話,那可以用簡單的 “thingy” 代替哦,意思一樣的。

您至少需要輸入5個字

相關內容

編輯精選

copyright © 2017 //www.ckjxt.icu 啟舍資訊網 版權所有